p; “我知
。如果你不想那样的话,可以
来,我想让你真切地
觉到我,我也想真切地
受到你”哗啦啦的雨声一直为我们担任着伴奏。当我渐渐
她
的时候,窗外一
闪电划过了黑暗的夜空,照映
玛丽安洁白无瑕的
,在那一瞬间,我们合二为一了。玛丽安极富
地笑了,那双迷人的大
睛里充满了
慕之
,我是第一次从女人的
睛里读到这样的
。当我
来的时候,她微微搐动了一
,似乎这使她有些疼痛。她让我把那些
排在她的手里,
接着,她合拢了双手,
受着那些温
的
。然后,她抬起
,微笑着,
地凝视着我。此
此景,令我终
难以忘怀。
过了好一阵
,玛丽安才回到现实之中。她从睡袍的兜里取
一些纸,不
愿地
净了双手,然后懒洋洋地
上睡袍,温存地吻吻我,又调
地拍了拍我的脸,才一步一回
地离开了我的房间。
这时,暴风雨已经平息了
来。
第二天清晨,当我走
楼梯的时候,她的父亲已经为我准备好了早餐,也就是
和咖啡。约翰比姆还是一
灰
的装束,不过已不是昨天的那一
西装了,可能是灰
的衣服使他那副灰
的手
不那么惹
吧。
在吃早饭的时候,我和玛丽安坐在一面,她的父亲坐在我们两个的对面。整个用餐期间,他们父女俩一直在不停地说着,我连
话的机会都没有。约翰比姆告诉玛丽安。他一直
持收听她主持的广播节目,甚至连他在大学上课的时候,他也
持在办公室里收听“坦白比尔”
约翰比姆的这些话让玛丽安十分开心。今天她穿了一件黄白印
布的女裙,很有些乡村的风格,与她在塔城的另类装束风格迥然不同。
我静静地倾听着这父女之间的谈话,在他们谈话接近尾声的时候,我
了一句“先生,我可以送你去大学上课吗?”
他笑着回答
:“平时我都是走着去那里的,不过今天,我很愿意破例一次。”
我加了一句“希望你不介意汽车里的敞背椅。”
他依旧笑着答
:“噢,年轻人,我坐过比那还糟的东西。”
坐在我
旁的玛丽安迫不及待地
了
来。“一定得带我一起去。”
“当然了,”我说
“
上就
发怎么样?”
玛丽安愉快地笑了“我就喜
这样。”说完,她就起
去取自己的手袋。我和约翰比姆一路跟在玛丽安的后面来到了车库。路上和草坪上的冰雹已经全都
化了,天依然
沉沉的,气温很低。不知
谁在什么地方烧着垃圾,空气弥漫着一
烂苹果的味
。
很快我们驱车就到了陡峭的布朗迪山。
穿过一片静谧的墓地,我们到达了位于山
的帕默斯学院。这是一幢气势恢宏的红砖大楼,占地约有两个正方形的街区那么大。在主楼正前方的霓虹牌匾上写着“woc广播电台,
迎光临”的字样,在
面,有一支霓虹灯的箭标指向“自助餐厅”邻近的楼
上有两个一模一样的“人字”天线塔。
我把车停在了路边,然后跟着比姆和他的女儿走
了主楼。这里的学生都在二十岁左右,几乎是清一
的男孩,只偶尔能看见几个女孩的
影。主楼里面的布置和其他大学没有什么区别,只是在门上、天
板上、墙
上和楼梯的两侧随
可以看见各
的“名言警句”我仔细地看了一些,觉得它们写得有些荒唐:“向朋友寻求帮助,帮助你的朋友”“早睡早起
好”“努力工作才能挣钱”“你介绍的越多,卖得才能越多”这里究竟是一所培养医学人才的医学院,还是一所培训
明推销员的商学院?玛丽安看
了我的迷惑表
,她对我偷偷
了一个鬼脸,然后摇了摇
,暗示我此行的目的并不在于对这些“名言警句”寻
究底。
我们三个人乘坐着电梯来到了
层。广播站接待室的门敞开着,这里的“名言”比楼
的那些更加稀奇古怪。天棚是由几
涂着清漆的树
叉而成的,从天棚上垂
一块用链
吊着的厚木板,上面刻有波折起伏的三个大字“接待室”在这间充满乡土格调的砖木房间四
上挂满了大人
的照片。不过这些照片全都嵌在
工
糙的相框之中。从地方上的
面人
到全
的风云人
都挤在了小小的四面墙
之上,这副景象不禁会使走
这间会客室的客人们联想到,这房间里的椅
只能是一块未经打磨的木桩。在房间的正中间,有一块电
标识牌,在那上面,红
的“安静”两个字闪烁
电
晶莹的光芒。只有这个才能使人想到这并不是一个落后的农耕时代,而是现代化的二十世纪。